Искусство

ЛГБТ-комиксы

ЛГБТ-комиксы

ЛГБТ-комиксы объединяют в себе черты изобразительного искусства и литературы, как и любые другие комиксы. Но отличаются от обычных комиксов они именно своим назначением: создание позитивного образа ЛГБТ в медийном пространстве.

Как и их старшие братья, ЛГБТ-комиксы существуют двух разных видов: в печатном и в веб-формате, но больший успех и аудиторию имеют именно веб-комиксы, представляющие из себя короткие истории из жизни.

«Перевод комиксов – это легко и интересно? Нет, это тяжёлый, утомительный и кропотливый труд, как и любое другое дело, к которому относятся серьёзно.»

Gay Comics Company

Gay Comics Company – это проект, посвящённый переводу комиксов тематической направленности, но это не единственное, чем мы занимаемся, но то что нас определяет. В первую очередь GCC – это разношёрстный коллектив. Коллектив, где каждому отведена своя роль, которую он выбирает сам. У нас очень много людей с абсолютно разными характерами, работой, увлечениями и жизненной целью, но нас объединяет любовь к комиксам… Комиксам, которые заставляют нас задуматься, умилиться и посмеяться.

Целью нашего проекта с недавнего времени стало создание издательского дома на территории русскоязычных стран, но это лишь наполеоновские планы. Сейчас же мы хотим объединить людей с общим интересом и любовью к комиксам, так как в нынешнее время в наших странах больше любят обсуждать новости, порождающие негативное отношение к ЛГБТ-сообществу. Хочется привнести немного позитива и романтики в нашу жизнь.

Начнём по порядку. Начинал я один, но вскоре обзавёлся единомышленниками, которые восприняли мою идею с воодушевлением – это было идеальное время для начала моей деятельности… итак, приступим.

Daily Life и Totem War

Проект начался с простого любопытства. Сначала я был рядовым подписчиком автора Сонга Инколло ( гей-художник) в Tumblr’е (тогда я только знакомился с другими социальными сетями, где авторы-художники выкладывали своё тематическое творчество, так как на тот момент я только и знал, что о Deviant Art (deviantart.com)), потом потихоньку втянулся в его работы, мне стала нравиться его лёгкая сатира на злободневность жизни одинокого гея, а после и вся серия в целом. В итоге, таким образом я и взялся за перевод.

ЛГБТ-комиксы
Если вам интересно, то Сонг – один из тех людей, кто любит рассказывать о своих личных переживаниях в виде иллюстраций, вызывая этим симпатию у людей, которые сталкивались со схожими  ситуациями в своей повседневной жизни. Этим он и цепляет.

ЛГБТ-комиксы

 

Со временем появилась команда. Это те люди, которые дают расслабиться, отдохнуть и помочь в самый необходимый момент, но и они иногда не спасают от того, с чем приходится сталкиваться в отношении авторов, у которых временами может наступить творческий кризис.

Процес клининга (чистки) комиксов (Song Inkollo)

И тут наступает «веселье». Вы когда-нибудь сталкивались с людьми, у которых всё плохо? Вот, это одни из них. У каждого из них начинаются свои переживания, свои личные проблемы, которые стопорят процесс написания комиксов и контакта со мной. Иногда у них нет возможности прислать мне чистовик илиопубликовать комикс вовремя, а иногда авторы срываются прямо на работах, перенося негатив в своё творчество. Приходится принимать всё это во внимание и быть готовым к тому, что многие подписчики будут высказывать своё недовольство на этот счёт.

ЛГБТ-комиксы

 

Will and Raph

Но есть и авторы, которые не афишируют свои переживания буквально, а стараются создать вокруг них самоиронию и  атмосферу игривости. Одним из таких авторов является Микаэль, создатель комикса «Will and Raph», где каждое переживание и личный опыт поставляются в виде красивой истории, повествующей о не менее красивой паре Уильяма и Рафаэля, которая заставляет людей улыбаться.  Сближает нас с авторами то, что все истории берутся из жизни самих персонажей и их близких, что позволяет нам видеть реалистичность самих ситуаций, злободневность и близость к нашей повседневности, что неоспоримо является большим плюсом.

ЛГБТ-комиксы

Линейка комиксов “Will and Raph” французских авторов Микаэля Боиса и Уильяма Морина (Mikhaël Bois and Guillaume Morin).

Прообразом пары послужили сам автор и его партнёр – Микаэль Буа и Гийом Морин из города Монреаль, и оба они задействованы в создании своей истории. Мило, не правда ли? Гийом занимается рисованием самих комиксов, а вот Михаэль обрабатывает интернет-материал, так что в проекте мы можем наблюдать частичку каждого из них; данный проект – отличный пример слаженной работы двух любящих людей.

Что касательно цели проекта «Will and Raph», то авторы дают исчерпывающий ответ: “Мы обнаруживаем, что в средствах массовой информации недостаточно позитивного представления о жизни меньшинств. Когда есть гей-персонажи, их отображение часто является уничижительным или переполнено ярлыками. Поэтому мы решили запустить наш проект, демонстрируя жизнь веселой пары в игривой манере. Мы все люди, независимо от нашей ориентации, нашего пола или расы.” – заключительные слова Михаэля и Гийома заставили меня в очередной раз убедиться, что в мире есть единомышленники людей, которые ценят человечность, а не предрассудки общества.
Так же у авторов комикса про Уилла и Рафа есть цель: “Мы хотели бы начать публиковаться при помощи краудфандинга (Kickstarter или Indiegogo) или путем поиска издателя. В конце концов, мы хотели бы больше принимать участие в развитии ЛГБТ-сообщества и комиксов, посвященных ему.”

 

The Gardener

Так же есть художники, которые создают целостную линию повествования. К примеру, существует комикс «Садовник» в нашем переводе, который создаёт MarcG         . Это линия комиксов, которые повествуют о взаимоотношениях пары из разных социальных классов.

Комикс погружает читателя в идеалистичный мир гомосексуальной романтики, сложных взаимоотношений и роскошной жизни.

MarcG начал работу над «садовником» в далёком 2012 году, данный проект по сей день развивается.

В будущем планируется развитие сюжетной составляющей комикса и активное сотрудничество с русскоязычным сообществом. Заинтересованность идёт с обеих сторон.

Всё это и является проектом GCC, где в данный момент участвуют люди с разными, ориентацией, жизненными ценностями и мировоззрением. Это сообщество основано на взаимной поддержке, и мы будем рады, если вы станете его частью.

ЛГБТ-комиксы

Планы на ближайшее будущее (Mikhaël Bois and Guillaume Mori)

Gay Comics Company – проект, который не собирается останавливаться на достигнутом. В ближайшем будущем мы планируем начать перевод новых линеек комиксов, которые смогут вас порадовать новыми историями, юмором и трогательностью.

Статью для вас долго и упорно готовили:

Филин Павел – переводчик и руководитель проекта
Мария Алексеева и Наталья Шишкина – администраторы проекта
Александр Варо – консультант проекта

Подпишетесь на наши социальные сети в facebook, vk.com, twitter

parniplus.com

ЛГБТ-комиксы

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оставайтесь с нами на связи: Facebook | ВКонтакте | Telegram | Twitter

Отправить ответ

avatar
1000
Рома
Гость

Круто, побольше бы таких статей!

Участник

Все очень круто и комиксы классные, пока не узнаешь, что переводчик – пришибленная истеричка, которая постоянно ноет про своего парня и постоянно с психами выходит или удаляет людей из своего чата, в который сам же их набрал, После такого “знакомства” с комиксами читать их перехотелось

Участник

Добрый день. Пишет Вам пришибленная истеричка из чата и, по совместительству, автор переводов. Рад, что вы обратили внимание на моё поведение в чате и составили своё мнение обо мне, и что решили высказать это мнение мне непосредственно в лицо, а не на ресурсе с нашей статьёй две недели спустя после её публикации.

И спасибо, что составили объективное мнение на счёт комиксов и их влияния на ЛГБТ-сообщество, не опираясь на предвзятость к переводчику.

wpDiscuz