Французский Сенат 30 октября проголосовал за запрет гендерно-нейтрального языка на территории всей страны
Поддержку законопроекту оказали правые сенаторы, в то время как левые проголосовали против. Теперь его рассмотрит Национальная ассамблея — нижняя палата парламента Франции, сообщает DOXA.
Согласно законопроекту, гендерно-нейтральные местоимения и аналоги гендергепа, такие как “президент:ки” в слове “президент.e.s”, будут запрещены на рабочем месте, в рекламе и договорах. Пока неясно, как будет регулироваться применение этого закона, если он будет принят.
Запрос на гендерно-нейтральные местоимения во французском языке появился под влиянием английского языка. Однако предлагаемые “iel” и его вариации все еще воспринимаются большинством французов как что-то новое. Гендерно-нейтральные местоимения вызывают разногласия, поскольку они нарушают привычную систему разделения слов на два рода. Большинство старшего поколения ассоциирует их с английским языком и его “загрязнением” французского языка. В свете возрастающей популярности националистических идей, этот законопроект представляется как способ борьбы за “чистоту” французского языка.
Гендерно-нейтральные местоимения недавно появились во французском языке. Они используются в основном молодежью в разговорной речи или в социальных сетях. Именно поэтому во французском обществе многие люди, особенно из старшего поколения, считают их жаргоном или “грязным” языком.
L’Académie française — комитет, созданный для регулирования правил французского языка в XVII веке, не признает ни одного варианта гендерно-нейтральных местоимений как фактически существующие французские слова. Этот консервативный орган отражает консервативный характер французского языка.
Если закон будет принят, официальные документы не будут содержать прочие варианты кроме местоимений, кроме привычных. Например, государственные служащие будут иметь право не использовать гендерно-нейтральные местоимения при обращении к небинарным личностям.